服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)榮華中路8號(hào)院2號(hào)樓力寶大廈A座12層1205-1
微信客服:hongse191919

涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮。
攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。
佳人彩云里,欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天。
相思無因見,悵望涼風(fēng)前。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
我劃船到江中去,因愛這秋水蕩漾,更愛這荷花鮮艷。
不停撥弄那荷葉上的水珠,它們滾動(dòng)著,卻總不成圓。
美麗佳人藏在彩云深處,要想贈(zèng)給她鮮花,又遠(yuǎn)在天際。
苦苦相思,卻相見無期,我只能在涼風(fēng)前惆悵地遙望。
注釋
涉:本義是步行渡水,這里有泛舟游歷之意。
玩:賞玩、欣賞。
?。╭ú):芙蕖,荷花的別名。紅?。汉苫ㄊ㈤_的樣子。
弄:有把玩、欣賞之意。
蕩漾:水波微動(dòng)。
涼風(fēng):秋風(fēng)。
注釋引用:百科
賞析
這是唐代詩人李白的一首抒情詩。
這首詩最絕妙之處,在于以“折荷欲贈(zèng)”為線索,以“露珠不成圓”為隱喻,將奇幻想象與細(xì)膩情感巧妙融合,盡顯李白詩歌豪放飄逸、深情婉轉(zhuǎn)的獨(dú)特詩風(fēng)。詩中名句“佳人彩云里,欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天”,將思念對(duì)象置于虛無縹緲的彩云間,讓佳人仿若仙子,渺不可得,極具浪漫主義色彩。
“涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮?!笔茁?lián)是說,我劃船到江中去,因愛這秋水蕩漾,更愛這荷花鮮艷。這是寫“荷花之美麗”。詩人漫步江邊,秋日江水清澈,池中紅荷鮮艷奪目,開篇即點(diǎn)明賞荷的場景,奠定清新雅致的基調(diào)。
“攀荷弄其珠,蕩漾不成圓?!鳖h聯(lián)是說,不停撥弄那荷葉上的水珠,它們滾動(dòng)著,卻總不成圓。這是寫“水珠之難圓”。細(xì)節(jié)描寫生動(dòng)——攀折荷葉,看水珠在葉上滾動(dòng),卻因晃動(dòng)而無法保持圓滿。這里的“水珠難圓”暗喻人生的遺憾或相思的渺茫,將抽象的情感具象化,細(xì)膩而生動(dòng),為后文情感鋪墊。



”路“必須去走方能到達(dá),
“事”必須去做才能完成。
紅色壹號(hào),不只是酒,
它是英雄的見證, 是時(shí)代的印記, 是每一個(gè)夢想家心中不滅的火焰。 END